27 noviembre, 2007

MARÍA MOLINER


¿Quién dijo que los diccionarios eran aburridos?

Hace unos días contaba Pseudópodo, en un blog de aquí al lado, cuál fue la definición de caballo de la primera enciclopedia polaca.

Caballo: :Lo que es un caballo es evidente para cualquiera.”

Cuando jovencillo mi padre de vez en cuando me leía palabras del diccionario de María Moliner. Desde entonces tengo por esta obra una devoción especial.

Cada vez que leo la breve frase de la dedicatoria en la que la autora concentró quince años de trabajo me emociono: “A mi marido y a nuestros hijos les dedico esta obra terminada en restitución de la atención que por ella les he robado.”

Luego me han dicho que la idea no es nueva en una dedicatoria. Por cierto he colgado un entretenido artículo sobre “dedicatorias” en el blog-almacén.

Es verdad que María Moliner cometió algún error, pero eso hace su obra aún más divertida. Si tenéis la edición del 83, que es la que yo tengo (creo que en ediciones posteriores lo han corregido) leed la palabra “día”.

Día: "Espacio de tiempo que tarda el Sol en dar una vuelta completa alrededor de la Tierra."
¿No conocía el paso del Geocentrismo al Heliocentrismo?

Un día encontré una palabra de la que no había oído hablar nunca.
Anteco: "Antiscio. Con relación a unos habitantes de la Tierra, los que viven en regiones situadas en distinto hemisferio, en el mismo meridiano, en cualquier zona y a igual distancia del Ecuador, de modo que tienen las mismas horas pero estaciones opuestas."

Recuerda un poco al antípoda pero es menos conocido. ¿No os parece que podía dar para un cuento? ¿Y si cada uno de nosotros tuviéramos una especie de doble en el otro hemisferio que viviera una vida similar a la nuestra (a la misma hora) pero en una estación del año distinta?

Pero lo que más me impresionó fue la segunda definición de “recelar”.

Recelar: "Poner frente a la yegua un caballo para excitarla y que admita al burro garañón".
¿No os parece impresionante? ¿Cuántas yeguas pasan cada año por semejante trance? ¿Dónde están las asociaciones pro derechos de los animales? ¿Por qué pierde tanto tiempo Peter Singer con los simios?

En una ocasión oí a una cupletista contar que ella esperaba que los maridos después de verla ligera de ropa en la revista al llegar a casa pasaran un buen rato con sus esposas. ¿Sabíais que existía la versión equina?

Se ha dicho que el varón se excita sexualmente a través de la vista, pero de la mujer se dice que lo que la enamora no es la vista sino la palabra. ¿Habrá estudiado alguien por qué no sucede lo mismo con las yeguas?

¿Y qué me decís de ese caballo-objeto? ¿No es injusto utilizarlo únicamente como reclamo sexual y dejar luego al burro garañon la parte más agradable del trabajo?

11 comentarios:

  1. Es que de algún sitio tenían que salir las mulas. Un cruce contra natura.

    ResponderEliminar
  2. Hombre, es que los muy puteros pasan de recelos. Es la falacia del asno garañón que hay veces que no pilla.

    ResponderEliminar
  3. Pues la definición esa de anteco es una chapuza. Todos los puntos que están en un mismo meridiano tienen la misma hora independientemente de la latitud.

    ResponderEliminar
  4. Este verano El País publicó un artículo de Savater sobre un cruce entre cebra y caballo en un zoo alemán. El resultado de tal cruce fue bautizado por Savater como "cebroide" y aparecía retratado en el diario. A mi hija mayor (cinco años) le llamaron mucho la atención la foto y la historia. Después de pensar un buen rato le dijo a su padre: Lo que no entiendo es cómo pudo enamorarse la cebra del caballo.

    Creo que ya tenemos la solución. Aunque no parece fácil explicar a una niña de cinco años el significado de la palabra "encelar", Savater (siempre tan didáctico) nos ha puesto el ejemplo a huevo.

    ResponderEliminar
  5. Varias reflexiones se me ocurren al hilo del blog.

    Me parece curioso que la yegua necesite un caballo para excitarse y el burro garañón esté dispuesto siempre para la tarea. La noble yegua necesita de otro noble animal para ponerse en situación, mientras que el proletario burro hace su trabajo honestamente, aún a despecho, mientras que para la elata hembra él sería algo parecido a una mona para nosotros. Con perdón de Peter Singer.

    Por otra parte compruebo, no sin asombro, que una de las muchas cosas que le mantinen tan ocupado que le impiden acabar algunos libros es la lectura detenida del diccionario. En fin yo tuve una ex-cuñada que según mi madre se dedicaba a leer el listín telefónico para relajarse. Pero claro ahí entraban en juego las venenosas relaciones entre suegra y nuera. Bien es verdad que era de Jaca y nunca se sabe...

    ResponderEliminar
  6. cuál es la diferencia entre que la tierra gire alrededor del sol, o que el sol gire alrededor de la tierra, a los efectos de definir lo que es el día?

    Para un observador situado en la Tierra, (o sea casi toda la humanidad menos media docena de tipos que pasan temporadas en la estación espacial internacional), un día es (entre otras cosas) lo que decía la edición del 83 del María Moliner. O no?

    ResponderEliminar
  7. El diccionario de Maria Moliner hace gala en su título de ser sobre el uso del español pero en él no se incluyen palabras mal sonantes, creo que porque las considera de mal gusto. También es gracioso que un diccionario del uso no las incluya. Son ganas de que la gente diga tacos inadecuadamente, o tenga que recurrir a sucedáneos. ¡Concho!

    ResponderEliminar
  8. Lo que dices, Bruno, no me resulta extraño. Creo que pensé algo así cuando me lo dijeron (yo no descubrir el error leyendo el diccionario) pero luego deseché esa explicación aunque no sé la razón.

    ResponderEliminar
  9. Mi padre le llamaba cariñosamente al diccionario el "amansaburros" (cariñosamente para el diccionario, supongo).

    ResponderEliminar
  10. ¿Y si cada uno de nosotros tuviéramos una especie de doble en el otro hemisferio que viviera una vida similar a la nuestra (a la misma hora) pero en una estación del año distinta?"

    Ejem,ejem, esto uno lo había leído antes, en alguna parte... (¿en "La Soledad Era Esto" de Millás?)

    Bruno y loiayirga, la definición no sirve para día, pero es perfectamente válida para la palabra eternidad.

    ResponderEliminar
  11. eh, que yo solo bromeaba.

    no se han fijado en el "o no?" del final ?

    ResponderEliminar